Friday, July 31, 2015

Best Dressed

Once again I am late to the game, but I just saw these absolutely divine offerings featured in the Sotheby's Rencontres Couture à Paris de la Collection Didier Ludot sale that took place on July 8, 2015. Here are some of my favorites, with a few oddballs thrown in for fun. 


Coureges Haue Couture, 1974 - Lot 115

Courrèges Haute Couture, 1974
ROBE DU SOIR EN LAINAGE MANDARINE
COURREGES HAUTE COUTURE, 1974 AN ORANGE WOOL MAXI-DRESS WITH TRI-ANGULAR TOP-STITCHED SEAMS




Christian Lacroix Haute Couture, printemps-ete 1991 - Lot 10

Christian Lacroix Haute Couture, printemps-été 1991
MODÈLE "DIPTYQUE" ENSEMBLE À BASQUES EN SOIE ET COTON "PIED-DE-COQ" INCRUSTÉ DE "PRINCE-DE-GALLES" BEIGE ET NOIR, ÉTOLE ASSORTIE
CHRISTIAN LACROIX HAUTE COUTURE, S/S 1991, A WOVEN BLACK AND WHITE CHECKED SUIT WITH MATCHING STOLE, ‘DIPTYQUE’ MODEL




Yves Saint Laurent Haute Couture, automne-hiver 1968-1969 - Lot 70

Yves Saint Laurent Haute Couture, automne-hiver 1968-1969
ROBE DE COCKTAIL EN DAIM BRODÉ DE PIERRERIES PAR LA MAISON LESAGE, BLOUSE EN SATIN ROSE TYRIEN, UNE AUTRE EN SATIN NOIR
YVES SAINT LAURENT HAUTE COUTURE, A/W 1968 A BLACK SUEDE FRINGED TUNIC WITH JEWELLED MEDALLIONS BY MAISON LESAGE WITH TWO OPTIONAL PINK AND BLACK SILK BLOUSES




cardin, 1963 - Lot 55


Cardin, 1963
SAC CARRÉ EN BOX BORDEAUX
CARDIN, 1963 A WINE LEATHER HAND-BAG WITH RECTANGULAR OPEN-WORK BORDERS AND HANDLE


 

Alaia, automne-hiver 1991-1992 - Lot 108

Alaïa, automne-hiver 1991-1992
ROBE EN JERSEY IMPRIMÉ PANTHÈRE ET BOTILLONS EN PONEY IMPRIMÉ
ALAIA, A/W 1991-92 A LEOPARD PATTERNED KNITTED VISCOSE DRESS WITH MATCHING PONY HIDE ANKLE BOOTS, FROM THE WARDROBE OF BETTINA




Emanuel Ungaro Haute Couture, 1967 - Lot 38

Emanuel Ungaro Haute Couture, 1967
MANTEAU EN LAINAGE IVOIRE
EMANUEL UNGARO HAUTE COUTURE, 1967 A CREAM WOOL COAT WORN BY CATHERINE DENEUVE IN THE FILM ‘MANON 70’ RELEASED IN 1968




Yves Saint Laurent Haute Couture, automne-hiver 1969-1970 - Lot 107

Yves Saint Laurent Haute Couture, automne-hiver 1969-1970
ROBE DU SOIR EN CRÊPE DE SOIE BRUN VAN DYCK GARNI DE PLUMES DE COQ
YVES SAINT LAURENT HAUTE COUTURE, A/W 1969-70 A BROWN SILK CREPE EVENING GOWN EDGED IN COCKEREL FEATHERS




Marc Vaughan Haute Couture, 1971 - Lot 51

Marc Vaughan Haute Couture, 1971
ROBE DU SOIR CARRÉE EN ORGANZA PEINT À LA MAIN
MARC VAUGHAN HAUTE COUTURE, 1971 A WHITE SILK DRESS PAINTED WITH POLYCHROME ABSTRACT SPOTS, RIBBON ‘BRACES’ AND BOWS TO THE SKIRT, FROM THE WARDROBE OF MADAME VAUGHAN




Yves Saint Laurent Haute Couture, automne-hiver 1967-1968 - Lot 41

Yves Saint Laurent Haute Couture, automne-hiver 1967-1968
ROBE DU SOIR ENTIÈREMENT BRODÉE DE PLUMES DE RHODOÏD SUR FOND DE PAILLETTES PAR LA MAISON LESAGE
YVES SAINT LAURENT HAUTE COUTURE, A/W 1967-68 A FINE BLACK TO WHITE DEGRADÉ MINI-DRESS WITH LONG FEATHER-SHAPED SEQUINS BY MAISON LESAGE




Thierry Mugler, printemps-ete, 1990 - Lot 137

Thierry Mugler, printemps-été 1990
"RAINBOW JACKET" EN GABARDINE DE LAINE
THIERRY MUGLER, S/S 1990 A PANELLED GABARDINE 'RAINBOW' JACKET




Issey Miyake, circa 2000 - Lot 49

Issey Miyake, circa 2000
COMBINAISON INTÉGRALE EN COTON BLANC À EFFET DE LAÇAGE AVEC BASKETS INCORPORÉES
ISSEY MIYAKE, CIRCA 2000 A WHITE COTTON JUMP-SUIT WITH INTEGRAL CONVERSE TRAINERS, FROM THE WARDROBE OF THE SINGER BRIGITTE FONTAINE




Givenchy Haute Couture par John Galliano, 1996 - Lot 60

Givenchy Haute Couture par John Galliano, 1996
MANTEAU EN CACHEMIRE NOIR, COL ET POIGNETS EN VISON BICOLORE ROSE ET NOIR
GIVENCHY HAUTE COUTURE BY JOHN GALLIANO, 1996 A BLACK CASHMERE COAT WITH 1920S INSPIRED STRIPED BLACK AND PINK MINK COLLAR AND CUFFS




Christian Dior Haute Couture, automne-hiver 1957-1958 - Lot 37

Christian Dior Haute Couture, automne-hiver 1957-1958
LIGNE "FUSEAU" MODÈLE "SARABANDE" ROBE DE COCKTAIL EN TULLE BRODÉ DE LA MAISON GUILLEMIN
CHRISTIAN DIOR HAUTE COUTURE, F/W 1957-58, ‘FUSEAU’ LINE A FINE SILVER-GREY TULLE AND VELVET RIBBON TRIMMED DRESS, STUDDED WITH RHINESTONES




Jean-Charles de Castelbajac, autonme-hiver 1988-1989 - Lot 136

Jean-Charles de Castelbajac, automne-hiver 1988-1989
PULL EN GANTS MULTICOLORES
JEAN-CHARLES DE CASTELBAJAC, A/W 1988-89 A SWEATER FORMED FROM MULTI-COLOURED PAIRS OF GLOVES




Yohji Yamamoto, automne-hiver 2006-2007 - Lot 3

Yohji Yamamoto, automne-hiver 2006-2007
BUSTIER CAGE EN JERSEY NOIR
YOHJI YAMAMOTO, F/W 2006-2007 A BLACK JERSEY COVERED 'CAGE' BODICE





Courreges Haute Couture, 1967 - Lot 28

Courrèges Haute Couture, 1967
MINI-ROBE EN LAINAGE ROSE BUVARD
COURREGES HAUTE COUTURE, 1967 A PINK DOUBLE-FACED WOOL MINI-DRESS WITH TOP-STITCHED DETAILING



Balenciaga Haute Couture, 1962

Balenciaga Haute Couture, 1962
ROBE DE COCKTAIL ÉVÊQUE EN CLOQUE DE LA MAISON VÉRON
BALENCIAGA HAUTE COUTURE, 1962, A PURPLE CLOQUÉ SILK COCKTAIL DRESS WITH ASYMMETRIC DRAPED ‘SACK’ BACK




Pierre Balmain Haute Couture, 1953 - Lot 167

Pierre Balmain Haute Couture, 1953
ROBE DE COCKTAIL EN VELOURS NOIR, TRAVAIL DE FLEURS EN BOUILLONNÉ DE MOUSSELINE, TIGES ET FEUILLES EN MINUSCULES RUBANS RÉALISÉ PAR LA MAISON LESAGE
PIERRE BALMAIN HAUTE COUTURE, 1953 A BLACK VELVET EVENING GOWN EMBROIDERED WITH TRAILING RIBBON WORK FLOWERS BY MAISON LESAGE, FROM THE WARDROBE OF ONE OF THE LEADING 50S MODELS-PAULETTE




Pierre Cardin Haute Couture, 1966 - Lot 27

Pierre Cardin Haute Couture, 1966
CAPE EN RATINE ROSE BUVARD
PIERRE CARDIN HAUTE COUTURE, 1966 FUTURISTIC PINK WOOL CAPE WITH CIRCLET ARMHOLES GLASS BAUBLE BUTTONS




Emanuel Ungaro Haute Couture, 1967 - Lot 112

Emanuel Ungaro Haute Couture, 1967
ROBE EN LAINAGE GÉRANIUM GANSÉ IVOIRE
EMANUEL UNGARO HAUTE COUTURE, 1967 A VIBRANT GERANIUM WOOL MINI-DRESS EDGED IN WHITE BRAID, WORN BY THE ACTRESS CATHERINE DENEUVE IN THE 1968 FILM ‘MANON 70’.




Christian Dior Haute Couture par Gianfrano Ferre, automne-hiver 1989-1990 - Lot 8

Christian Dior Haute Couture par Gianfranco Ferre,
automne-hiver 1989-1990
TAILLEUR DE DRAP DE LAINE PIED-DE-POULE, GARNI D'UN NOEUD D'ORGANZA
CHRISTIAN DIOR HAUTE COUTURE BY GIANFRANCO FERRE, A/W 1989-90 A FINELY CHECKED WOOL SUIT WITH LARGE BOW TO THE NECK




Courreges, 1965 - Lot 21

Courrèges, 1965
BOTTES À BOUTS OUVERTS EN AGNEAU BLANC, MODÈLE DE DÉFILÉ
COURREGES, 1965 A PAIR OF WHITE PATENT LEATHER OPEN-TOED BOOTS WITH ORIGINAL BOX




Christian Dior Haute Couture, automne-hiver 1947-1948 - Lot 12

Christian Dior Haute Couture, automne-hiver 1947-1948
LIGNE "COROLLE"  MODÈLE "PALAIS DES GLACES" VESTE DE DRAP NOIR BORDÉ DE VISON SAUVAGE
CHRISTIAN DIOR HAUTE COUTURE A/W 1947-1948 A BLACK WOOL JACKET TRIMMED WITH SABLE WILD MINK ‘COROLLE’ LINE, OWNED BY THE ACTRESS JOSETTE DAY



Pierre Cardin Hauge Couture, 1962 - Lot 143

Pierre Cardin Haute Couture, 1962
ROBE DU SOIR EN GAZAR VERT POMME
PIERRE CARDIN HAUTE COUTURE, 1962 A GREEN GAZAR EVENING GOWN WITH SLASH-EFFECT REAR BODICE AND TRAINED SKIRT



Etienne, 1935 - Lot 58

Etienne, 1935
ESCARPINS EN CHEVREAU ROSE ET LOUP DE DAIM NOIR, TALON EN BAKÉLITE CLOUTÉ OR
ETIENNE 1935 A PAIR OF PINK LEATHER SHOES WITH BLACK SUEDE MASK-SHAPED BANDS, BLACK BAKELITE GOLD STUDDED HEELS




Courreges Haute Couture, 1968 - Lot 150

Courrèges Haute Couture, 1968
MINI-ROBE DE LAINAGE BLEU MARTIAL ET BRODERIE DE SAINT-GALL
COURREGES HAUTE COUTURE, 1968 A PALE BLUE WOOL AND WHITE ORGANZA MINI-DRESS, EMBROIDERED WITH FLORETS AND SCALLOPED EDGINGS




Paco Rabanne Haute Couture, 1966 - Lot 91

Paco Rabanne Haute Couture, 1966
VESTE AJOURÉE EN CUIR RIVETÉ POTIRON
PACO RABANNE HAUTE COUTURE, 1966 A LEATHER JACKET FORMED FROM TRIANGULAR PATCHES OF ORANGE LEATHER LINKED BY METAL RIVETS, FROM THE WARDROBE OF THE FRENCH SINGER DANI




Balenciaga Haute Couture, 1965 - Lot 128

Balenciaga Haute Couture, 1965
MANTEAU EN DRAP DE LAINE NOIR BORDÉ DE VISON BLANC
BALENCIAGA HAUTE COUTURE, 1965 A BLACK WOOL EVENING COAT TRIMMED IN WHITE MINK, FROM THE WARDROBE OF MONA BISMARK





All I can think as I look at these lovely works of art are:

1) It would be so dreamy to wear these clothes.  Could you just IMAGINE how it would feel to put any of these items on and strut around?!  Glorious. 
2) Do they come in extended sizes? 
3) Could we make affordable knockoff items anytime soon?  ;)


If you would like to see more stunning offerings from this sale, click here.











Thursday, July 30, 2015

Monday, July 27, 2015

Martin Parr: The Amalfi Coast

Have you ever seen photographs by Martin Parr? He manages to capture the colorful and humorous reality of contemporary life  -- the exact opposite of what one finds in glossed up advertising imagery not to mention the carefully coiffed selfies that we see so often.  Below you will find images from his Amalfi Coast series.  Enjoy!

photo by Martin Parr


photo by Martin Parr


photo by Martin Parr


photo by Martin Parr


photo by Martin Parr


photo by Martin Parr


photo by Martin Parr


photo by Martin Parr


photo by Martin Parr


photo by Martin Parr


photo by Martin Parr


photo by Martin Parr


photo by Martin Parr


photo by Martin Parr


photo by Martin Parr


photo by Martin Parr


photo by Martin Parr


photo by Martin Parr




About the artist:

Martin Parr is a chronicler of our age. In the face of the constantly growing flood of images released by the media, his photographs offer us the opportunity to see the world from his unique perspective.

At first glance, his photographs seem exaggerated or even grotesque. The motifs he chooses are strange, the colours are garish and the perspectives are unusual. Parr’s term for the overwhelming power of published images is “propaganda”. He counters this propaganda with his own chosen weapons: criticism, seduction and humour. As a result, his photographs are original and entertaining, accessible and understandable. But at the same time they show us in a penetrating way how we live, how we present ourselves to others, and what we value.

Leisure, consumption and communication are the concepts that this British photographer has been researching for several decades now on his worldwide travels. In the process, he examines national characteristics and international phenomena to find out how valid they are as symbols that will help future generations to understand our cultural peculiarities. Parr enables us to see things that have seemed familiar to us in a completely new way. In this way he creates his own image of society, which allows us to combine an analysis of the visible signs of globalisation with unusual visual experiences. In his photos, Parr juxtaposes specific images with universal ones without resolving the contradictions. Individual characteristics are accepted and eccentricities are treasured.

The themes Parr selects and his inimitable treatment of them set him apart as a photographer whose work involves the creation of extensive series. Part of his unusual strategy is to present and publish the same photos in the context of art photography, in exhibitions and in art books, as well as in the related fields of advertising and journalism. In this way, he transcends the traditional separation of the different types of photography. Thanks to this integrative approach, as well as his style and his choice of themes, he has long served as a model for the younger generation of photographers.

Martin Parr sensitizes our subconscious – and once we’ve seen his photographs, we keep on discovering these images over and over again in our daily lives and recognizing ourselves within them. The humor in these photographs makes us laugh at ourselves, with a sense of recognition and release.

-Thomas Weski


images and information about the artist found here







Wednesday, July 22, 2015

José Rodolfo Loaiza Ontiveros

José Rodolfo Loaiza Ontiveros has a new series of paintings entitled Wonder Pop. Below are some of my favorites.  ENJOY!


José Rodolfo Loaiza Ontiveros, Lost Boy


José Rodolfo Loaiza Ontiveros, Talking to Walt


José Rodolfo Loaiza Ontiveros, Sweet Poison


José Rodolfo Loaiza Ontiveros, Trend Sea


José Rodolfo Loaiza Ontiveros, Poor Souls


José Rodolfo Loaiza Ontiveros, Do You Want to Build a Snowman? (Mark Ryden Tribute)


José Rodolfo Loaiza Ontiveros, Pleasure Island


José Rodolfo Loaiza Ontiveros, Ohana


José Rodolfo Loaiza Ontiveros, Aristo Hunter


José Rodolfo Loaiza Ontiveros, Monster Salon


José Rodolfo Loaiza Ontiveros, Gods of Love


José Rodolfo Loaiza Ontiveros, Don't Listen to Them, Dumbo!


José Rodolfo Loaiza Ontiveros, I Found My Wings



Building on the themes of tolerance and acceptance ubiquitous in his work, Rodolfo combines beloved animated characters with pop culture icons and scenes from art history with delirious moments of the domestic and the divine.

If you would like to see José Rodolfo Loaiza Ontiveros' paintings in person, they will be on view at La Luz de Jesus Gallery from August 7-30, 2015. 


text and images found here